#БомбеЗНО: 8 крутих методів для підготовки до ЗНО з української

Що може допомогти швидко впоратися з найскладнішими правилами української мови та хитромудрими художніми напрямками й жанрами? Пропонуємо добірку найцікавіших та найефективніших завдань для підготовки до ЗНО з української мови від проекту «БомбеЗНО».

Довідка


Нещодавно відбувся перший етап проекту для вчителів української мови і літератури «БомбеЗНО», ініційований Міністерством освіти і науки України, «Освіторією» та GoGlobal, за сприяння Фінського проекту підтримки шкільної реформи в Україні. Це проект інтенсивної підготовки до ЗНО в прикордонних містечках і селищах Закарпатської та Чернівецької областей. Його завдання — допомогти дітям з угорсько- і румунськомовних родин подолати пороговий бал ЗНО з української мови та літератури і довести, що підготовка до іспиту справді може бути веселою, пізнавальною і драйвовою.

Основний етап «БомбеЗНО» відбуватиметься впродовж чотирьох днів безпосередньо в таборах у Закарпатській та Чернівецькій областях на весняних канікулах. Наразі ж 44 вчителі разом із кураторами та методистами проекту Ольгою Питюр та Ігорем Хворостяним, які ділилися з колегами своїми розробками, протягом трьох днів навчання в Києві обговорювали ефективні та «швидкі» методи для інтенсивної підготовки до ЗНО, вивчали психологічні майстерки та складали плани роботи в таборах.

Меми

Меми — надзвичайно популярний продукт в інтернеті. Соцмережі переповнені поширеннями прикольних мемів, присвячених у тому числі українській мові та літературі. І, яким би химерним це не видавалося на початку, вони можуть допомогти краще засвоїти матеріал. Річ у тім, що знайома картинка привертає більшу увагу, веселить учнів, отже, викликає емоційну реакцію та асоціацію. Для цього можна використати фото відомої особистості на розсуд учителя, який знає, хто саме викликає найбільш емоційну реакцію в дітей: Роберт Дауні-молодший, Олег Винник, Ілон Маск, Тарас Шевченко чи хтось інший.

Створювати меми онлайн можна за допомогою генераторів мемів. Це дуже просто — найпопулярніші шаблони для мемів вже зібрані в базі, залишається обрати потрібну картинку і додати підпис. Або завантажити власне зображення.

Можна також використовувати інші шаблони з мережі (наприклад, смайлики, що плачуть або сміються). На такому фоні треба розташувати не менш яскраві фрази, наприклад: «Знак м’якшення, Карл!» чи «А ти вже вивчив правило дев’ятки?!». Поряд з мемом розташовуються приклади для представленого правила, або ж їх розміщуємо прямо на картинці замість прикольного запису.

Мнемонічні фрази

Мнемонічні фрази — відомий дієвий та простий спосіб, що замінює зубріння правил. Їх можна також розташувати прямо на картинці із зіркою або відомим персонажем. Ще для мнемонічних фраз підбирають відповідні асоціативні картинки. Наприклад, вислів «МаВПа БуФ» можна розташувати на ілюстрації з мавпою в одязі з пишними рукавами, а питання «Де Ти З’їСи Цю ЧаШу ЖиРу?» поставить Гомер Сімпсон, що тримає склянку з олією.

Гра «Знайди свій твір»

Цей метод допоможе запам’ятати авторів необхідних творів, жанри, художні стилі, персонажів. Учні отримують великі картки, наприклад: «Настя Дрот», «Василь», «сентименталізм», «Г. Квітка-Основ’яненко», «Маруся», «соціально-психологічний роман», «Чіпка Варениченко», «Панас Мирний та Іван Білик», «Максим Ґудзь» тощо. Завдання учнів — згрупуватися в один «твір». Ігрова форма як активність допомагає краще запам’ятати фактаж, що його вимагає ЗНО.

Літературна таблиця

Більш традиційна та нудна форма запам’ятовування, проте не менш ефективна та перевірена практикою. Дітям пропонується скласти таблицю, яка б вміщувала всі необхідні дані про твір, наприклад:

Назва твору
Автор  
Літературний рід  
Жанр  
Художній напрям
Герої
(бажано із цитатними характеристиками+портрет)
 

Сюди можна додати колонку на кшталт «Характеристика автора» (наприклад, «Король українського тиражу») та «Справжнє ім’я автора» (Павло Губенко).

Опорні схеми-шпаргалки

Схеми — це візуалізація та спрощене подання правила. Чим менше й простіше, тим краще для дитини. Наприклад, пояснюючи, що спрощення не відбувається в словах іншомовного походження, використовуємо таку схему:

Якщо слово іншомовного походження -[Т] (твердий звук)

СПРОЩЕННЯ НЕ ВІДБУВАЄТЬСЯ!

студенТ — студенТський

агенТ — агенТство

компосТ — компосТний

форпосТ — форпосТний

баласТ — баласТний

піанісТ — піанісТці

Основні критерії: мінімум тексту, наочність, приклади, доступність. Особливо такі опорні схеми спрацьовують у дітей, для яких українська мова не є рідною.

Коротенькі розповіді з винятками

В українській мові багато винятків із правил. Зазубрювати їх довго, нудно й узагалі не треба. Набагато дієвіше складати з винятків невеличкі історії, оповіді або діалоги. Наприклад: «Шістнадцять контрастних баластних зап’ястних браслетів пестливо приховують худобу моїх кістлявих рук», — хвастливо сказала випускниця Хворостняк». У цьому прикладі йдеться про винятки в українських словах на тему «Спрощення». Для наочності можна запропонувати дітям намалювати таку випускницю з браслетами. Ще ефективніше завдання — скласти учням самостійно свої розповіді на певне правило. Що абсурдніший текст, то краще його запам’ятають діти.

Перша сторінка ЗНО

Проаналізуйте першу сторінку зошита ЗНО разом з учнями. Насправді там можна виявити купу підказок. У поданих реченнях запропонуйте знайти відокремлені означення та обставини, слова зі знаком м’якшення, з апострофом, слова, у яких букви позначають два звуки або дві букви — один звук тощо. На основі цього тексту дітям можна дати різноманітні мовні завдання.

Караоке

Українські пісні дають не менш прекрасний мовний матеріал, ніж перша сторінка зошита ЗНО. У текстах пісень знаходимо всі типи речень, різні синтаксичні явища, винятки, орфограми тощо. Але перед тим як перейти безпосередньо до цього пошуку, варто проспівати композицію разом з учнями. Це може бути хіт гурту KAZKA «Плакала», «Там, де ми є» «Антитіл», пісні «ОЕ» — будь-що! Караоке-варіант можна знайти на YouTube або ж увімкнути трек і проспівати разом з виконавцями. Також запропонуйте румунсько- та угорськомовним дітям заспівати пісень учасників «Євробачення» з Румунії та Угорщини, а потім розібрати український переклад.

Поділитися цією статтею