Фіналістка Ukraine Global Scholars ‘21 Марія Чечель стала переможницею премії Стівена Спендера — національного поетичного конкурсу у Великій Британії. Марія переклала вірш Вікторії Амеліної «Історія для повернення» англійською. Вікторія Амеліна — сучасна українська письменниця, яка загинула внаслідок ракетного обстрілу Донецької області минулого літа.

«Вікторія була тією людиною, яка показала мені іншу сторону світу і те, що є багато речей, які я можу відкрити для себе в моєму новому хобі — поезії. Мене вразило, коли я дізналася, що вона померла за кілька днів до того, як я закінчила свій переклад. Я завжди пам’ятатиму її як мудру та добру людину, яка змінила моє життя та надихнула мене на мої майбутні кроки», — ділиться Марія.

Марія переклала цей вірш у пам’ять про Вікторію. Письменниця загинула за декілька днів до того, як дівчина завершила переклад. Марія Чечель дізналася про Вікторію Амеліну як про організаторку літературного фестивалю у селищі Нью-Йорк на Донеччині, звідки родом сама Марія. Після фестивалю вони разом їздили в освітню поїздку до Києва та Львова, а за декілька тижнів після їхнього повернення розпочалося повномасштабне вторгнення.

Оригінал вірша Вікторії Амеліної та переклад Марії Чечель можна глянути нижче. 

Поділитися цією статтею